狗的美国国怎么说?

欧家彤欧家彤最佳答案最佳答案

美国人说dog,跟中国人说“狗”差不多。但是,如果要说“那是一只狗”、“这是狗的窝”等等有指向性的句子时,要加定冠词the。 例如: The dog is cute.这只狗真可爱。(指别处来的) This is the dog's house.这间房是那只狗住的。(特指这间房的) You are not allowed to touch the dogs.你不准动那些狗。(这些狗中特别指出这一只的)

但若是想说“我有一只狗”这样的句子,就不必用定冠词了。或者说,此时the可以省略。因为此处所说的“一只狗”并非特指某只狗,而是泛指所有的狗——无论是否已经说过,或者即便别人已经知道了,再重复说一遍也无妨。 I have a new dog.我有一条新小狗。

此外还有一点需要注意的是,在非正式英语中,可用the来代替所有格名词。所以上面两句中的“一条新小狗”和“那只狗”都可以用the来表示。上面两个句子还可以分别变为: My new puppy is very cute.那条小狗很可爱。 (这个例句看起来好像有点怪,不过实际上很多英文原文就是这样的。)

尚利娜尚利娜优质答主

狗这个词在日常生活中使用的频率非常高,在一些地道的美国口语中,通常不会用dog这个词,而是用其他词来代替。下面一起来看看吧。

1、pooch

这个词在美语中常用作宠物狗。

2、poochie,poochiel,poochi

这三个词都是对pooch这个词的爱称,用于表亲切。

3、puppy

puppy除了指小狗狗之外,在美语口语中也表示宠物狗。

4、doggy

它也是dog的爱称,常常形容宠物狗,和doggie,puppiey等词的含义相近。

5、hundie

它常常指小狗,多用于朋友之间的交谈。

6、mongrel

原意为“杂种狗”,指由各种不同的犬种杂交繁育而来的犬,在美语口语中也可以表示狗。

7、bowser

词典中对它的解释是“大型笨拙的狗,或任何种类的恶犬”,一般指凶猛笨拙的狗。

8、pooch-pooch

这个词除了指狗以外,有时候还可以指那些不诚实的人。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!